「〜してはいけない」タイ語の禁止の表現とは?
こんにちは!
ユウヤです。
タイって意外と日本よりも
お酒やタバコの規制がありますよね。
僕はいつもイサーン地方の
ナコーンパノム県という場所に行きます。
メコン川がすぐ側に流れていて、
対岸にはラオスが見えます。
そのゆらゆらと流れるメコン川の側で、
対岸に広がるラオスの景色を眺めながら
友達とタイビールを飲むのが僕の楽しみなんです。
しかし、この間
フェイスブックでその投稿をしたところ、
ナコーンパノム出身の友達から
あるコメントがきました。
「そこでお酒を飲むのは禁止になったよ。」
ガーン。。。。
そこで、友達とタイ料理をつまみ、
タイビールを飲むのが毎回の楽しみで、
それをすることで、
「タイに来たなー」という実感が湧いていたのに
それができなくなった。
これが僕の最近のショッキングなニュースです。笑
今回はそれにちなんで、
「禁止」を表すタイ語の表現について
教えたいと思います。
禁止を表す時はタイ語で
ห้าม
hâam ハーム
と言います。
まずは、こちらの動画をみて下さい。
⬇️⬇️⬇️⬇️
こんな感じで使います。
この表現は看板とか、
日常会話でもよく使います。
ぜひこの表現を身につけて、
タイ人の方との会話で使ってみて下さい!!
最後に他の例文を用いた動画の
リンクも貼っておきますので、
これを見て、さらに知識として
定着させて下さい!!
動画はこちらをクリック⬇️⬇️
最後まで読んでいただき
ありがとうございました。