超簡単!!タイ語のあいさつから疑問文と否定文を理解しよう!!

んにちは!!

 

ユウヤです!

 

もしあなたが

タイで観光していて、

タイ人にタイ語で「元気ですか?」

と聞かれたとき、

 

タイ語で「元気です」と言えたら、

きっとタイ人は興味を持ってくれて

もっとこの人と話してみたいと

思ってくれるはずです!!

 

f:id:matsuyuthai:20180923213917j:plain

たったそれだけの会話を

タイ語で交わすだけで

相手のタイ人からの

全然違います!!

 

一方で、タイ語であいさつを

かわせなかった時、

きっとあなたは悔しい思いを

するはずです。

 

あの時、一言や二言タイ語

会話をしていたら、もっと

タイ人と関われたかもしれない

と後悔するでしょう。

 

挨拶くらいはタイ語でできる

ようにしておけばよかった…

 

この記事を読んであなた

が後悔しないように

しましょう!! 

 

f:id:matsuyuthai:20180923214255j:plain

タイ語で「お元気ですか?」をどういう

ふうに言うかというと、

 

สบายดีไหมครับ(คะ)

(sabaay dii máy khráp 〔khá〕)

(サバーイディー マイ クラップ〔カ〕)

 

と言います。

 

 これは頻繁に使います。

必ず覚えておきましょう!

 

สบายดี 

sabaay dii

「サバーイ ディー」

は「元気」という意味です。

 

ไหม(máy マイ)

疑問分の時に使う単語です。

 

そうすると、

สบายดีไหมครับ(คะ)は

「元気ですか?」という意味になります。

 

タイ語の文章で

疑問文を作る時は、

文章の最後に

ไหม を付けます。

 

タイ人に

「สบายดีไหมครับ〔คะ〕

(サバーイディー マイ クラップ〔カ〕)」

 と聞かれたら、

 

「สบายดีครับ〔ค่ะ〕

(サバーイ ディー クラップ〔カ〕)」

と答えましょう!!^_^

 

逆に自分が元気ではない時、

どういう風に言うかというと

 

ไม่สบายครับ〔คะ〕

(mây sabaayマイ サバーイ)

と言います。

f:id:matsuyuthai:20180923214400j:plain

 

ไม่(mâyマイ)という単語は

タイ語の否定文の文章をつくる

時に使います。

 

この単語は

否定する単語の前に置きます。

 

 

สบาย(sabaayサバーイ)

は「元気な、快適な」 という

意味があります。

 

今回の場合は「元気ではありません」

 という文章なので

 

ไม่สบายครับ(คะ)

〔マイ サバーイ クラップ(カ)〕

という文章になります。 

 

ちなみに補足として、

語尾のคะ(khá カ)という女性用の丁寧語

は、疑問文と否定文の時に使用します。

 

一方で、ค่ะ (khâ カ)の方は

タイ語の肯定文の時に使います。

 

それでは、

実際にワークをやってみましょう!

 

問題: อร่อย (arɔ̀yアロイ) 「美味しい」

         という言葉を使って、疑問文と

         否定文を作りましょう!!

 

 

答え: 疑問文 อร่อยไหมครับ(คะ)

                     (アロイ マイ クラップ〔カ〕)

                    「美味しいですか?」

         

          否定文 ไม่อร่อยครับ(คะ)

                    (マイ アロイ クラップ〔カ〕)

                   「美味しくありません。」

 

できたでしょうか?

 

最後まで読んでいただいき

ありがとうございました。

 

matsuyuthai.hatenadiary.jp