「これは私のです」所有を表すタイ語の表現

ワディーカップ

ユウヤです!

 

今回の記事では、

「これは私のものです」などの

所有を表すタイ語の表現をお伝えします。

 

これを身に付けたらタイ語で具体的に説明できるようになる

f:id:matsuyuthai:20190822223442p:plain

 

この所有を表す表現が使えるようになれば、

このものが誰のものか言えるようになるので

より具体的にタイ語で説明することが

できるようになります。

 

全く難しくない!ひと言加えるだけ!

この表現は全く難しくありません。

 

ひと言加えるだけで、

所有を表す表現をすることが出来ます。

 

この表現を身に付けて、

「これは誰の??」という疑問に対して、

「私のです」、「彼のです」など

タイ語で答えられるようにしましょう!

 

所有を表すタイ語の表現

ของ
khɔ̌ɔŋ コーン(グ)
「〜のもの」

と言います。

 

では具体的に例文を使って、

この表現の使い方を見ていきましょう!

 

นี่หนังสือของคุณใช่ไหม  
nîi nǎŋsʉ̌ʉ khɔ̌ɔŋ khun chây máy
ニー  ナン(グ)スー  コーン(グ)  クン  チャイ マイ
「これはあなたの本だよね?」

 

ไม่ใช่ของผม
mây chây khɔ̌ɔŋ phǒm
マイチャイ  コーン(グ)  ポム
「私のではない。」


単語
・นี่ nîi ニー 「これ」
・ใช่ไหม chây máy チャイマイ「〜ですね?」 ・คุณ khun クン「あなた」
・ไม่ใช่ mây chây マイチャイ「〜ではない」
・ผม phǒm ポム「私(男性)」

 

となります。

 

ここでしっかりと覚えていて

欲しいのが、

 

タイ語の修飾は後ろから前と言うことです。

 

f:id:matsuyuthai:20190823215722p:plain

 

ナン(グ)スー  コーン(グ)  クン

「あなたの本」

 

これを見てみると、

コーン(グ)  クン「あなたのもの」

という言葉が、

ナン(グ)スー「本」を修飾しています。

 

後ろから前に修飾していますね。

 

これは日本語とは逆なので

こんがらがりやすいとは思いますが、

ここはしっかりと慣れて欲しいと思います。

 

ของ khɔ̌ɔŋ コーン(グ)を省略することも可能

この言葉は省略して、

言わないこともあります。

 

その場合は、

名所が2つ並ぶことになります。

 

この時は名詞の順番は変わりません。

หนังสือของคุณ

nǎŋsʉ̌ʉ khɔ̌ɔŋ khun

ナン(グ)スー  コーン(グ)  クン

「あなたの本」

 

コーン(グ)を省略すると。

 

หนังสือคุณ

nǎŋsʉ̌ʉ khun

ナン(グ)スー クン

「あなたの本」

 

となります。

 

分からないことがあれば、

いつでもLINE@にメッセージをください!

 

最後にこ

ของ khɔ̌ɔŋ コーン(グ)「〜のもの」

の動画を貼っておきますので、

発音を確認して自分の知識として

落とし込んでください!!

youtu.be

 

最後まで読んでいただき、

ありがとうございました。

 

 

タイ語をこれから学習していこうと

思っている方へ、

20分の動画テキストを作成しました!

 

LINE@でのタイ語学習の無料相談や、

学習サポートも行っております。

 

詳しくは、

こちらの記事をご覧ください⬇️⬇️

 

matsuyuthai.hatenadiary.jp